Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 49

धर्मारण्ये महाभागाः पुत्रपौत्रान्विताऽभवन् । शूद्राः सर्वे महाभागाः पुत्रपौत्र समावृताः

dharmāraṇye mahābhāgāḥ putrapautrānvitā'bhavan | śūdrāḥ sarve mahābhāgāḥ putrapautra samāvṛtāḥ

In Dharmāraṇya wurden jene Glückseligen mit Söhnen und Enkeln ansässig. Sie alle—Śūdras—waren ebenso begünstigt, umgeben von Söhnen und Enkeln.

dharmāraṇyein Dharmāraṇya (the forest of Dharma)
dharmāraṇye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + araṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (धर्मस्य अरण्यम्)
mahābhāgāḥthe fortunate/noble ones
mahābhāgāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् भागः/भाग्यं यस्य)
putrapautrānvitāḥaccompanied by sons and grandsons
putrapautrānvitāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootputra (प्रातिपदिक) + pautra (प्रातिपदिक) + anvita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्—‘mahābhāgāḥ’; समासः—तत्पुरुषः (पुत्रपौत्रैः अन्वितः)
abhavanwere, became
abhavan:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
śūdrāḥŚūdras
śūdrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्—‘śūdrāḥ’
mahābhāgāḥfortunate, noble
mahābhāgāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā-bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्—‘śūdrāḥ’; समासः—कर्मधारयः
putrapautrawith sons and grandsons
putrapautra:
Karaṇa (Instrument/Association)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + pautra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (समासार्थे); द्वन्द्वसमासः—‘पुत्राश्च पौत्राश्च’; (पाठे अव्यक्त-विभक्तिः, ‘समावृताः’ इत्यनेन सह तृतीया-सम्बन्धः)
samāvṛtāḥsurrounded/covered, encompassed
samāvṛtāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsam-āvṛ (धातु) → samāvṛta (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘śūdrāḥ’ इत्यस्य विशेषणम्

Vyāsa (contextual)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A sacred forest settlement: simple dwellings near a shrine; families with children and elders; a sense of orderly community life under the canopy of Dharmāraṇya.

D
Dharmāraṇya
Ś
Śūdra

FAQs

Dharma supports flourishing household life; even communities of humble social designation can be blessed through righteous living.

Dharmāraṇya is explicitly highlighted as the sacred place where prosperity and continuity are described.

None stated; the verse emphasizes the fruits of dwelling in a dhārmic sacred region.