तत्र स्नात्वा नरो यस्तु करोति यमतर्पणम् । व्याधिदोषविनाशार्थं क्लेशदोषोप शांतये । यमाय धर्मराजाय मृत्यवे चांतकाय च । वैवस्वताय कालाय दध्नाय परमेष्ठिने
tatra snātvā naro yastu karoti yamatarpaṇam | vyādhidoṣavināśārthaṃ kleśadoṣopa śāṃtaye | yamāya dharmarājāya mṛtyave cāṃtakāya ca | vaivasvatāya kālāya dadhnāya parameṣṭhine
Wer dort gebadet hat und dann die tarpaṇa für Yama vollzieht — zur Vernichtung der Makel der Krankheit und zur Besänftigung der leidvollen Unreinheiten —, der bringt sie dar Yama, Dharmarāja, Mṛtyu, Antaka, Vaivasvata, Kāla, Dadhna und Parameṣṭhin.
Skanda (deduced)
Tirtha: Dharmavāpī (contextual)
Type: kund
Scene: At the water’s edge after bathing, a devotee performs tarpaṇa—pouring water through the fingers—invoking Yama’s many names; the mood is solemn yet calming, with a sense of cosmic order.
Ritual offerings aligned with dharma—especially to Yama as cosmic judge—are said to remove obstacles, disease-caused faults, and inner afflictions.
The tīrtha “there” refers to Dharmavāpī in the Dharmāraṇya Māhātmya sequence.
After bathing, perform Yama-tarpaṇa, invoking Yama by multiple epithets (Yama, Dharmarāja, Mṛtyu, Antaka, Vaivasvata, Kāla, etc.).