स्वंस्वं लिंगं तदा सृष्टं धर्मारण्ये सुरोत्तमैः । यस्य देवस्य यल्लिंगं तन्नाम्ना परिकीर्तितम्
svaṃsvaṃ liṃgaṃ tadā sṛṣṭaṃ dharmāraṇye surottamaiḥ | yasya devasya yalliṃgaṃ tannāmnā parikīrtitam
Daraufhin offenbarten in Dharmāraṇya die erhabensten Götter jeweils ihren eigenen Liṅga; und jeder Liṅga wurde mit dem Namen der Gottheit gepriesen, zu der er gehörte.
Narrator (contextually Sūta’s narration across the section; specific speaker not marked in this verse)
Tirtha: Dharmāraṇya (liṅga-samūha)
Type: kshetra
Scene: In a luminous forest clearing of Dharmāraṇya, the foremost devas each bring forth a distinct liṅga; each liṅga bears subtle iconographic hints of its presiding deity, while sages witness and recite names.
A kṣetra becomes a living sacred landscape when divine powers establish multiple centers of worship, each honored through its proper name.
Dharmāraṇya is directly named as the place where many liṅgas were manifested by the gods.
Devotional proclamation and remembrance through correct naming (parikīrtana) is emphasized; it implies worship at each shrine.