यजंते क्रतुभिस्तत्र हृष्टचित्तैकमानसाः । सर्वविद्यासु कुशला ब्राह्मणाः सत्यवादिनः
yajaṃte kratubhistatra hṛṣṭacittaikamānasāḥ | sarvavidyāsu kuśalā brāhmaṇāḥ satyavādinaḥ
Dort vollziehen sie Yajñas mit feierlichen Kratu-Riten, mit freudigem Herzen und einspitzigem Geist. In allen Wissenszweigen kundig, sprechen jene Brāhmaṇas die Wahrheit.
Narrator (contextual Purāṇic voice addressing a king)
Tirtha: Dharmāraṇya (Kaṇṭavāḍīyā vicinity)
Type: kshetra
Listener: King
Scene: A bright sacrificial ground: brāhmaṇas chanting around the fire, faces serene and joyful, minds concentrated; implements arranged neatly; the king and narrator observe the orderly rite.
Dharma shines where sacrifice is performed with focused joy, supported by learning and unwavering truthfulness.
The verse refers to practice ‘there’ within the Dharmāraṇya setting; it praises the dharmic culture of the locale rather than naming a tirtha.
Performance of kratu-yajñas (solemn sacrificial rites), coupled with satya-vacana (truth-speaking) as a core discipline.