Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 88

अस्मिन्गोत्रोद्भवा विप्रा धनधान्यसमन्विताः । सामर्षा लौल्यहीनाश्च द्वेषिणः कुटिलास्तथा

asmingotrodbhavā viprā dhanadhānyasamanvitāḥ | sāmarṣā laulyahīnāśca dveṣiṇaḥ kuṭilāstathā

Die in dieser Gotra geborenen Brāhmaṇas sind mit Reichtum und Getreidefülle versehen. Schnell zum Groll, ohne Wankelmut, und doch voll Hass und krumm in ihrem Wandel.

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun)
गोत्रोद्भवाःborn of (this) gotra/lineage
गोत्रोद्भवाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोत्र (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गोत्रस्य उद्भवाः = born of a lineage)
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
धनधान्यसमन्विताःendowed with wealth and grain
धनधान्यसमन्विताः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन (प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+अन्वि/अन्वि धातु, क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः (धन-धान्येन समन्विताः = endowed with wealth and grain)
सामर्षाःprone to anger/resentment
सामर्षाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसामर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
लौल्यहीनाःfree from fickleness
लौल्यहीनाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलौल्यम् (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; पञ्चमी-तत्पुरुषः (लौल्यात् हीनाः = free from fickleness)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
द्वेषिणःhateful/hostile
द्वेषिणः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वेषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
कुटिलाःcrooked/deceitful
कुटिलाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थे (adverb: likewise/also)

Narrator (contextual Purāṇic voice addressing a king)

Listener: A king (nṛpottama)

Scene: A narrator addresses a king, describing a local brāhmaṇa group: prosperous households with granaries, yet faces showing pride, resentment, and secretive crookedness—an instructive, documentary tableau.

V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

Material prosperity does not guarantee purity of character; dharma requires inner rectitude beyond resources.

The Dharmāraṇya context remains, but this verse is a moral-character profile rather than a tirtha eulogy.

None directly; the verse evaluates dispositions and social qualities.