गोदणीयाभिधे ग्रामे गोत्रौ द्वौ तत्र संस्थितौ । वत्सगोत्रं प्रथमकं भारद्वाजं द्वितीयकम्
godaṇīyābhidhe grāme gotrau dvau tatra saṃsthitau | vatsagotraṃ prathamakaṃ bhāradvājaṃ dvitīyakam
In dem Dorf namens Godaṇīyā sind zwei Gotras ansässig: zuerst die Vatsa-Gotra, und als zweite die Bhāradvāja-Gotra.
Narrator (contextual Purāṇic voice addressing a king)
Tirtha: Godaṇīyā
Type: kshetra
Scene: A map-like village vignette: two lineage banners or assemblies—Vatsa and Bhāradvāja—near a central meeting place; a sage recites names to attentive listeners.
Dharmāraṇya is mapped through communities and lineages, showing how sacred regions are sustained by dharmic households.
A named settlement—Godaṇīyā—is identified within the Dharmāraṇya landscape; this verse is primarily geographic-genealogical.
None explicitly; the verse catalogs gotras present in a particular village.