स्वयं कृतापराधानां दोषो कस्य न दीयते । यथा वने काष्ठवर्षाद्वह्निः स्याद्दैवयोगतः
svayaṃ kṛtāparādhānāṃ doṣo kasya na dīyate | yathā vane kāṣṭhavarṣādvahniḥ syāddaivayogataḥ
Bei denen, die aus eigenem Tun Vergehen begehen, wem wird da nicht die Schuld zugeschrieben? Wie im Wald aus einem Schauer trockenen Holzes durch das Zusammentreffen des Schicksals ein Feuer entstehen kann.
King Kumārapāla (continuing his explanation)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A didactic scene: in a forest, heaps of dry wood fall like a shower; a sudden flame springs up, illustrating how conditions and fate ignite consequences; a teacher-figure or king points to the example while addressing an audience.
One must accept responsibility for self-made wrongdoing; circumstances (daiva) may catalyze results, but the fault begins with one’s own actions.
No tīrtha is mentioned; the verse conveys a general dharmic principle of karma and accountability.
None; it is a moral analogy rather than a ritual instruction.