Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

नमोऽस्तु राम भक्ताय गोब्राह्मणहिताय च । नमोस्तु रुद्ररूपाय कृष्णवक्त्राय ते तमः

namo'stu rāma bhaktāya gobrāhmaṇahitāya ca | namostu rudrarūpāya kṛṣṇavaktrāya te tamaḥ

Verehrung dir, dem Verehrer Rāmas und Wohltäter der Kühe und der Brāhmaṇas. Verehrung dir, von Rudra-gleicher Gestalt, du Dunkelgesichtiger — Verehrung dir.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय (salutation)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
रामO Rāma
राम:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
भक्तायto the devotee
भक्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
गोब्राह्मणहितायto the benefactor of cows and brāhmaṇas
गोब्राह्मणहिताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—द्वन्द्व (गो+ब्राह्मण) ततः षष्ठी-तत्पुरुष (गobrāhmaṇānāṃ hitam)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय (salutation)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
रुद्ररूपायto the one of Rudra-form
रुद्ररूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य रूपम्)
कृष्णवक्त्रायto the black-faced one
कृष्णवक्त्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (कृष्णं वक्त्रं यस्य)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
तमःdarkness (textually doubtful here)
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पाठे 'तमः' सम्भवतः 'नमः' इत्यस्य लेखदोषः/पाठान्तरम्

Brāhmaṇas

Scene: Hanumān is shown as gentle devotee at Rāma’s feet yet radiating Rudra-like power; cows and brāhmaṇas appear under his protection, symbolizing dharma.

H
Hanumān
Ś
Śrī Rāma
R
Rudra
C
Cows
B
Brāhmaṇas

FAQs

Dharma is protected by those who protect the vulnerable (cows, brāhmaṇas) and embody fierce power only in service of righteousness.

No; the verse is a stotra-like glorification of Hanumān’s dharmic role.

None explicit beyond the devotional act of salutation and praise.