Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 71

स एवाधर्म एवास्ति लोके धर्मविदां वर । वेदमंत्रैविहन्यंते विना शस्त्रेण जंतवः

sa evādharma evāsti loke dharmavidāṃ vara | vedamaṃtraivihanyaṃte vinā śastreṇa jaṃtavaḥ

„Das allein ist Adharma in der Welt, o Bester der Dharma-Kenner: wenn Geschöpfe ohne Waffen getötet werden, allein durch vedische Mantras.“

सःthat
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Vākya-sambandha
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
अधर्मःunrighteousness
अधर्मः:
Samānādhikaraṇa (predicate nominative)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Vākya-sambandha
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
धर्मविदाम्of the knowers of dharma
धर्मविदाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootधर्मविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case/Genitive), बहुवचन
वरO best (one)
वर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
वेद-मन्त्रैःby Vedas and mantras
वेद-मन्त्रैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः (द्वन्द्वः) — ‘वेदाश्च मन्त्राश्च’
एवalone/indeed
एव:
Vākya-sambandha
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
विहन्यन्तेare slain/struck
विहन्यन्ते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवि + हन् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
विनाwithout
विना:
Viyoga (exclusion)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय (preposition), वियोगार्थक (without)
शस्त्रेणby a weapon
शस्त्रेण:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
जन्तवःliving beings
जन्तवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Brāhmaṇas (continuing)

Listener: ‘Best of knowers of dharma’ (addressed interlocutor)

Scene: A solemn admonition: the teacher’s face turns grave, indicating that mantra can kill like a hidden weapon; listeners appear chastened.

V
Veda
V
Vedic mantras

FAQs

Sacred authority cannot justify harm; using mantra or ritual power to injure beings is branded as adharma.

Dharmāraṇya is the implied sacred setting; the verse focuses on moral discernment rather than a pilgrimage benefit.

No prescription; it criticizes killing through mantra-power, warning against misuse of sacred knowledge.