कृष्णायनोपमन्यू च गार्ग्यमुद्गलमौखकाः । पुशिः पराशरश्चैव कौंडिन्यश्च ततः परम्
kṛṣṇāyanopamanyū ca gārgyamudgalamaukhakāḥ | puśiḥ parāśaraścaiva kauṃḍinyaśca tataḥ param
Und (es gab) Kṛṣṇāyana und Upamanyu; (die Linien von) Gārgya, Mudgala und Maukha; Puśi und auch Parāśara—und danach Kauṇḍinya.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A map-like mural: clusters of hermitages labeled by gotra names, with a central reciter; the forest is dotted with sacrificial altars and small huts.
The sanctity of place is expressed through the community of sages and learned families who embody and transmit dharma.
Dharmāraṇya is the overarching sacred locale being described.
No ritual instruction appears in this verse.