फाल्गुनांते कुहूं प्राप्य तथा प्रौष्ठपदेऽसिते । पक्षे गंगामधि प्राप्य स्नानं च पितृतर्पणम्
phālgunāṃte kuhūṃ prāpya tathā prauṣṭhapade'site | pakṣe gaṃgāmadhi prāpya snānaṃ ca pitṛtarpaṇam
Am Ende des Phālguna, wenn der Kuhū-Tag (Neumond) eintritt, und ebenso in der dunklen Monatshälfte des Prauṣṭhapada—hat man die Gaṅgā erreicht, soll man baden und den Ahnen tarpaṇa darbringen.
Vasiṣṭha
Tirtha: Gaṅgā
Type: ghat
Scene: Pilgrims at dawn on Gaṅgā: bathing, then standing waist-deep offering tarpaṇa with cupped hands; the sky suggests seasonal transition (Phālguna end) and solemn ancestral remembrance.
Time (kāla) and place (tīrtha) together intensify dharmic acts—ancestral rites gain special potency at Gaṅgā on sacred lunar dates.
Gaṅgā and her banks as the proper locus for snāna and pitṛ-tarpaṇa.
Gaṅgā-snāna (bathing) and pitṛ-tarpaṇa (libations to ancestors) on specified calendrical occasions.