श्रीराम उवाच । एतदाश्चर्यमतुलं किमादि द्वारकाभवत् । कियत्कालसमुत्पन्ना वसिष्ठेदं वदस्व मे
śrīrāma uvāca | etadāścaryamatulaṃ kimādi dvārakābhavat | kiyatkālasamutpannā vasiṣṭhedaṃ vadasva me
Śrī Rāma sprach: Dieses unvergleichliche Wunder — wie begann Dvārakā, und aus welchem Ursprung entstand sie? Nach welcher Zeit trat sie hervor? O Vasiṣṭha, sage es mir.
Śrī Rāma
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Vasiṣṭha
Scene: Rāma, in a contemplative pause during pilgrimage, asks about the wondrous beginning of Dvārakā; the imagined city glimmers in the mind—gates, sea, and divine architecture—while the sage listens.
Reverence for sacred places includes inquiry into their divine origin; knowing a tīrtha’s beginnings deepens faith and right practice.
Dvārakā is introduced as a wondrous sacred city within the pilgrimage discourse.
None; this verse is a question initiating a māhātmya-style explanation.