यस्मिन्कीटपतंगादिमानुषाः पशवस्तथा । त्रिरात्रसेवनेनैव मुच्यन्ते सर्वपातकैः
yasminkīṭapataṃgādimānuṣāḥ paśavastathā | trirātrasevanenaiva mucyante sarvapātakaiḥ
An jenem heiligen Ort werden selbst Insekten und Vögel, ebenso Menschen und Tiere, allein durch die Beobachtung des dreinächtigen Gelübdes von allen Sünden befreit.
Vasiṣṭha (deduced from immediate narrative context leading into Rāma’s questions)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A sacred forest-tīrtha at dawn: pilgrims keep a three-night vow; even birds, insects, and animals gather near the water’s edge as if receiving sanctifying presence; ascetics chant while lamps flicker under trees.
A truly sanctified tīrtha uplifts all beings; sincere observance, even for a short period, can dissolve accumulated sin.
Dharmāraṇya (as presented in the Dharmāraṇya Khaṇḍa of the Brāhma Khaṇḍa).
Trirātra-sevā—observing/serving a three-night vow or stay associated with the sacred site.