सर्वकामदुघावासमृषिलोकं स गच्छति । उज्जयिन्यां तु वैशाखे शिप्रायां स्नानमाचरेत्
sarvakāmadughāvāsamṛṣilokaṃ sa gacchati | ujjayinyāṃ tu vaiśākhe śiprāyāṃ snānamācaret
Er gelangt in die Welt der ṛṣis, eine Wohnstatt, die alle ersehnten Ziele gewährt. Man soll im Monat Vaiśākha in Ujjayinī im Fluss Shiprā das rituelle Bad vollziehen.
Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; speaker not explicit in excerpt)
Tirtha: Shiprā (Kṣiprā) at Ujjayinī
Type: ghat
Listener: (Addressed) implicit practitioner; verse is prescriptive
Scene: Dawn on the Shiprā at Ujjayinī: pilgrims descend ghāṭas, perform snāna with arghya to the rising sun; temples and spires line the river; sages (ṛṣis) appear in a visionary overlay indicating ṛṣi-loka.
Seasonal sacred time (Vaiśākha) and sacred place (Ujjayinī–Śiprā) together become a powerful path to spiritual elevation.
Ujjayinī (Ujjain) and the Śiprā River are directly praised.
Bathing (snāna) in the Śiprā at Ujjayinī during Vaiśākha.