Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 22

हेमदानाच्च राजेंद्र न भूयः स्तनपो भवेत् । श्रीस्थले दर्शनं कृत्वा नरः पापात्प्रमुच्यते

hemadānācca rājeṃdra na bhūyaḥ stanapo bhavet | śrīsthale darśanaṃ kṛtvā naraḥ pāpātpramucyate

O König der Könige, durch die Gabe von Gold wird man nicht wieder als säugendes, abhängiges Kind geboren. Und wer in Śrīsthāla Darśana empfängt, wird von Sünde befreit.

हेमदानात्from the gift of gold
हेमदानात्:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootहेम-दान (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हेम्नः दानम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः इन्द्रः)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
भूयःagain, further
भूयः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
स्तनपःa suckling (infant)
स्तनपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तनप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
श्रीस्थलेin Śrīsthāla
श्रीस्थले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री-स्थल (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्रियाḥ स्थलम्)
दर्शनम्seeing, दर्शन
दर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
प्रमुच्यतेis released, is freed
प्रमुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; speaker not explicit in excerpt)

Tirtha: Śrīsthāla

Type: kshetra

Listener: Rājendra (best of kings)

Scene: A kingly donor offers gold in a ritual setting; in parallel, a pilgrim stands with folded hands before the sanctum of Śrīsthāla, receiving pāpa-mocana through darśana.

R
Rājendra
Ś
Śrīsthāla
D
Dāna (charity)

FAQs

Charity and holy-site darśana elevate the soul—dāna refines destiny and tīrtha-darśana purifies sins.

Śrīsthāla is praised as a place whose darśana liberates one from sin.

Hemadāna (donation of gold) and performing darśana at Śrīsthāla.