Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 89

अयोध्यां नाम मुदितो रामो रावणदर्पहा । भ्रातृभिः सहितस्तत्र रामो राज्यमकार यत्

ayodhyāṃ nāma mudito rāmo rāvaṇadarpahā | bhrātṛbhiḥ sahitastatra rāmo rājyamakāra yat

In Ayodhyā errichtete Rāma—voll Freude, der den Hochmut Rāvaṇas brach—zusammen mit seinen Brüdern die Herrschaft über das Reich.

अयोध्याम्Ayodhyā
अयोध्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नामby name
नाम:
Discourse particle (नाम)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय (quotative/‘by name’)
मुदितःjoyful
मुदितः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमुद् (धातु) → मुदित (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रामःRāma
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रावण-दर्प-हाslayer of Rāvaṇa’s pride
रावण-दर्प-हा:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootरावण (प्रातिपदिक) + दर्प (प्रातिपदिक) + हन् (धातु) → ह (प्रातिपदिक/कृदन्त-घञ्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषसमास (रावणस्य दर्पं हन्ति इति)
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) → सहित (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सह’ अर्थे (accompanied)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
रामःRāma
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राज्यम्kingdom/rule
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अकारmade/established/ruled
अकार:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यत्which/that
यत्:
Discourse connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय/यदर्थे (relative particle; here sentence-connector)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: Rāma in Ayodhyā, radiant yet composed, seated for governance with his brothers nearby; symbols of order—scepter, council, citizens at peace; the fall of Rāvaṇa’s pride implied as background triumph.

A
Ayodhyā
R
Rāma
R
Rāvaṇa
R
Rāma’s brothers (Lakṣmaṇa, Bharata, Śatrughna—implied)

FAQs

Ideal rule (rājadharma) is founded on humility, victory over arrogance, and shared responsibility with righteous allies.

Ayodhyā is highlighted as the seat of dharmic kingship.

None.