Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 72

चैत्रशुक्लप्रतिपदः पंचमीदिनपंचके । रावणो युध्यमानो ऽभूत्प्रचुरो रक्षसां वधः

caitraśuklapratipadaḥ paṃcamīdinapaṃcake | rāvaṇo yudhyamāno 'bhūtpracuro rakṣasāṃ vadhaḥ

Vom ersten Tithi der lichten Monatshälfte des Caitra bis zur fünftägigen Spanne, die am fünften endet, während Rāvaṇa weiterkämpfte, geschah ein großes Gemetzel unter den Rākṣasas.

चैत्र-शुक्ल-प्रतिपदःthe first lunar day of the bright fortnight of Caitra
चैत्र-शुक्ल-प्रतिपदः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक) + शुक्ल (प्रातिपदिक) + प्रतिपद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (चैत्रस्य शुक्लस्य प्रतिपत्)
पंचमी-दिन-पंचकेin the five-day period (beginning with) the fifth day
पंचमी-दिन-पंचके:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपंचमी (प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक) + पंचक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पंचम्याः दिनानां पंचके)
रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
युध्यमानःfighting
युध्यमानः:
Karta (Agentive qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी; अर्थः—युद्धं कुर्वन्
अभूत्was / occurred
अभूत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदी
प्रचुरःabundant, great
प्रचुरः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रचुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (वधस्य)
रक्षसाम्of the rākṣasas (demons)
रक्षसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वधःslaughter, killing
वधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unnamed Purāṇic narrator (contextual narrator within Brāhma Khaṇḍa)

Scene: A day-by-day war tableau: Rāvaṇa’s forces surging, then collapsing under intense combat; heaps of fallen rākṣasas; banners, dust, and conch-calls marking the Caitra bright-fortnight opening.

C
Caitra (month)
R
Rāvaṇa
R
Rākṣasas

FAQs

Adharma sustained through violence culminates in inevitable loss; righteous perseverance prevails over demonic power.

No single tīrtha is explicitly named in this verse; it serves as a Purāṇic time-record of the dharmic victory narrative.

None directly; the verse is a chronological account tied to lunar days (tithis).