Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 19

ततो भरत शत्रुघ्नौ नंदिग्रामं समागतौ । पादुकापूजनरतौ तत्र राज्यधरावुभौ

tato bharata śatrughnau naṃdigrāmaṃ samāgatau | pādukāpūjanaratau tatra rājyadharāvubhau

Dann erreichten Bharata und Śatrughna Nandigrāma. Dort, dem Verehren von Rāmas Sandalen hingegeben, trugen beide die Last des Reiches.

ततःthen
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
भरतBharata
भरत:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (समुच्चित-कर्ता)
शत्रुघ्नौŚatrughna (the two)
शत्रुघ्नौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; भरतेन सह कर्ता
नन्दिग्रामम्to Nandigrāma
नन्दिग्रामम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootनन्दिग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थे कर्म; (नन्दि + ग्राम) नामधेय-समासः
समागतौarrived
समागतौ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; कर्तरि (they arrived)
पादुकापूजनरतौengaged in worship of the sandals
पादुकापूजनरतौ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपादुका-पूजन-रत (प्रातिपदिक; पादुका + पूजन + रत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम् (उभौ); षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थः ‘पादुकापूजने रतौ’
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
राज्यधरौbearing/holding the kingdom (as regents)
राज्यधरौ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootराज्य-धर (प्रातिपदिक; राज्य + धर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम् (उभौ); उपपद-तत्पुरुषः ‘राज्यं धरति’
उभौboth
उभौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण/संज्ञा

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Nandigrāma

Type: kshetra

Listener: Implied kingly listener (rājan) in the narrative flow

Scene: In Nandigrāma, Bharata and Śatrughna place Rāma’s sandals on a throne-like seat, performing ārati and offering flowers; ministers stand respectfully; the kingdom is governed under the sign of the pādukās.

B
Bharata
Ś
Śatrughna
N
Nandigrāma
R
Rāma (implied by pādukā)

FAQs

True authority is service to dharma; Bharata models humility by ruling as a trustee, not an owner.

Nandigrāma is presented as a sanctified seat of dharmic governance through devotion to Rāma’s pādukās.

Pādukā-pūjā (worship of the sandals) is described as a devotional practice expressing allegiance to righteous rule.