आश्रमप्रवरं तत्र ददर्श च मनोरमम् । पतिभिर्वालखिल्यैश्च वृतं मुनिगणा वृतम्
āśramapravaraṃ tatra dadarśa ca manoramam | patibhirvālakhilyaiśca vṛtaṃ munigaṇā vṛtam
Dort sah sie eine vortreffliche, bezaubernde Einsiedelei (Āśrama), umgeben von den ehrwürdigen Vālakhilya-Weisen und ringsum von Scharen der Munis umkreist.
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dharmāraṇya Āśrama (Vālakhilya-āśrama)
Type: kshetra
Scene: An enchanting hermitage with simple huts and sacred fires, surrounded by venerable Vālakhilya sages and many munis, forming a protective, peaceful circle.
The presence of realized sages is a hallmark of a tīrtha; their tapas makes the land itself a refuge for dharma.
A principal āśrama within Dharmāraṇya, inhabited by Vālakhilya sages and other munis.
None directly; the verse emphasizes the sanctity created by tapas and saintly presence.