Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 78

एकविंशतिवारन्तु गयायां पिंड पातने । तत्फलं समवाप्नोति सकृदस्मिञ्छ्रुते सति

ekaviṃśativārantu gayāyāṃ piṃḍa pātane | tatphalaṃ samavāpnoti sakṛdasmiñchrute sati

Die Frucht, die man durch einundzwanzigmaliges Darbringen von Piṇḍas in Gayā erlangt, wird schon durch einmaliges Hören hiervon gewonnen.

एकविंशतिवारम्twenty-one times
एकविंशतिवारम्:
Karma (Extent/परिमाण)
TypeNoun
Rootएकविंशति-वार (प्रातिपदिक; एकविंशतिः वाराः)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (measure of repetition)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-निपात; ‘but/indeed’
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
पिण्डपातनेin the offering of piṇḍa-balls
पिण्डपातने:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपिण्ड-पातन (प्रातिपदिक; पिण्डस्य पातनम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (in the act of offering/dropping piṇḍa)
तत्फलम्that fruit/result
तत्फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत्-फल (प्रातिपदिक; तस्य फलम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
समवाप्नोतिattains completely
समवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अव-आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘attains fully’
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/परिमाणार्थक-अव्यय; ‘once’
अस्मिन्in this (text/teaching)
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular ‘in this’
श्रुतेwhen it has been heard
श्रुते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeVerb
Rootश्रुत (कृदन्त; श्रु धातु + क्त)
Formभूतकर्मणि-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative absolute with सति
सतिwhen (it) is (the case)
सति:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeVerb
Rootसत् (कृदन्त; अस् धातु + शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘being/when’ (locative absolute)

Sūta (contextual continuity)

Tirtha: Gayā (benchmark); Lohayaṣṭī/Lohāsura māhātmya (effective cause)

Type: kshetra

Listener: Viprāḥ/ṛṣis

Scene: A symbolic scale: on one side, a pilgrim repeatedly offering piṇḍas at Gayā; on the other, a listener hearing the māhātmya once—both sides balanced, indicating equal merit.

G
Gayā
P
Piṇḍa-dāna
Ś
Śravaṇa (hearing)

FAQs

Sacred hearing (śravaṇa) of an authentic māhātmya can bestow pilgrimage-level merit.

Gayā is used as the benchmark for ancestor-rite potency; the local Dharmāraṇya tīrtha is implied as comparable through its māhātmya.

No new rite—this is a phalaśruti: hearing once yields the fruit of repeated Gayā piṇḍa offerings.