अस्य तीर्थस्य यात्रायां मतिर्येषां भविष्यति । गोक्षीरेण तिलैः श्वेतैः स्नात्वा सारस्वते जले
asya tīrthasya yātrāyāṃ matiryeṣāṃ bhaviṣyati | gokṣīreṇa tilaiḥ śvetaiḥ snātvā sārasvate jale
Wer sein Herz auf die Pilgerfahrt zu dieser tīrtha richtet—nachdem er im Wasser der Sarasvatī mit Kuhmilch und weißem Sesam gebadet hat—wird des verheißenen Ahnenverdienstes würdig.
Sūta (deduced from continuous tīrtha narration)
Tirtha: Sarasvatī-jala (at the tīrtha)
Type: river
Scene: Pilgrims at a riverbank perform a ceremonial bath; attendants hold a small pot of milk and a bowl of white sesame; the river is personified as Sarasvatī, gentle and luminous.
Pilgrimage is perfected by inner resolve (mati) and purifying bath-rites performed as taught by the Purāṇa.
This Dharmāraṇya tīrtha connected with the Sarasvatī waters (Sārasvata-jala).
Snāna (ritual bath) using cow’s milk and white sesame in Sarasvatī water as part of the tīrtha observance.