गोप्रदानं प्रशंसंति तत्तत्र पितृमुक्तये । पित्रादिकान्समुद्दिश्य दृष्ट्वा रुद्रं च केशवम्
gopradānaṃ praśaṃsaṃti tattatra pitṛmuktaye | pitrādikānsamuddiśya dṛṣṭvā rudraṃ ca keśavam
Dort preisen sie die Gabe einer Kuh als Mittel zur Befreiung der Ahnen. Nachdem man die Pitṛs und die übrigen angerufen hat, soll man sowohl Rudra als auch Keśava schauen und verehren.
Narrator (contextual Purāṇic instruction; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Lohayiṣṭakā (contextual)
Type: kshetra
Scene: A donor offers a decorated cow with water-pot and cloth to a worthy recipient near a tīrtha; behind, twin shrines or a shared sanctum shows Rudra and Keśava, indicating the prescribed darśana after pitṛ-invocation.
Charity (especially go-dāna) and inclusive devotion to both Śiva (Rudra) and Viṣṇu (Keśava) support ancestral liberation.
The Dharmāraṇya sacred region is the implied ritual venue where these acts bear heightened fruit.
Go-dāna for pitṛmukti, along with invoking the Pitṛs and worshipping Rudra and Keśava.