मंत्रयामास रुद्रेण ब्रह्मणा च पुनःपुनः । मीमांसित्वा त्रयो देवाः पुनर्युद्धसमुद्यमम्
maṃtrayāmāsa rudreṇa brahmaṇā ca punaḥpunaḥ | mīmāṃsitvā trayo devāḥ punaryuddhasamudyamam
Immer wieder beriet er sich mit Rudra und auch mit Brahmā. Nach reiflicher Erwägung rüsteten sich die drei Götter erneut zum Kampf.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Scene: A divine council: Nārāyaṇa, Rudra (Pinākī), and Brahmā confer repeatedly, their faces grave; behind them, celestial weapons and attendants await the decision to re-enter battle.
Dharma is upheld through wise counsel and collective discernment, not mere force.
Dharmāraṇya is the narrative locale, but the verse itself highlights divine deliberation rather than a particular tirtha rite.
None; the focus is on counsel (mantraṇa) and renewed resolve.