Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

आसीद्बलाहकोनाम रुद्रभक्तो महाबलः । आखेटकसमायुक्तो नृपः परपुरंजयः

āsīdbalāhakonāma rudrabhakto mahābalaḥ | ākheṭakasamāyukto nṛpaḥ parapuraṃjayaḥ

Es gab einen König namens Balāhaka, Rudra ergeben und von großer Kraft; dem Jagen zugetan, war er ein Bezwinger feindlicher Städte.

आसीत्there was
आसीत्:
Kriya (Existence/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
बलाहकःBalāhaka (name)
बलाहकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलाहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (नामनिर्देशक particle: ‘by name’)
रुद्रभक्तःa devotee of Rudra
रुद्रभक्तः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रुद्रस्य भक्तः); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन; विशेषण (बलाहकः)
महाबलःvery strong; mighty
महाबलः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महद् बलम् यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन; विशेषण (बलाहकः)
आखेटकसमायुक्तःengaged in hunting
आखेटकसमायुक्तः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootआखेटक (प्रातिपदिक) + समायुक्त (प्रातिपदिक/क्तान्त)
Formतत्पुरुष-समास (आखेटकेन समायुक्तः); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन; विशेषण (नृपः)
नृपःking
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन
परपुरंजयःconqueror of enemy cities
परपुरंजयः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक) + जय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (परस्य पुरस्य जयः/जयी); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन; विशेषण (नृपः)

Sūta (continued narration; speaker not re-stated in this verse)

Tirtha: Govatsa-tīrtha (narrative vicinity)

Type: tirtha

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: A strong king Balāhaka, armed with bow and accompanied by hunters, moves through a forest near the sacred ford; despite martial vigor, signs of Rudra-bhakti appear—tripuṇḍra, rudrākṣa, or a small liṅga emblem—foreshadowing a devotional turn.

B
Balāhaka
R
Rudra
K
King (Nṛpa)
H
Hunting (Ākheṭaka)

FAQs

Purāṇic tīrtha-legends often begin with worldly power and action, then turn toward revelation—showing how devotion can redirect a ruler’s life.

The verse is part of the Govatsa-tīrtha narrative sequence within Dharmāraṇya.

None; this verse introduces the main human protagonist whose actions lead into the tīrtha’s māhātmya.