ऋते च पिंडदानेन पूर्वजाः शाश्वतीः समाः । रौरवे नरके घोरे कुंभीपाके च ये गताः
ṛte ca piṃḍadānena pūrvajāḥ śāśvatīḥ samāḥ | raurave narake ghore kuṃbhīpāke ca ye gatāḥ
Ferner können die Ahnen ohne die Darbringung des Piṇḍa unzählige Jahre verweilen—jene, die in schreckliche Höllen wie Raurava und Kuṃbhīpāka gefallen sind.
Śiva (continuing instruction in the episode-context)
Tirtha: Dharmāraṇya-kṣetra (pitṛ-rite context)
Type: kshetra
Listener: Devas / pilgrims-by-extension
Scene: A stark contrast scene: shadowy visions of Raurava and Kuṃbhīpāka narakas with suffering beings, juxtaposed with a devotee offering piṇḍas and water (tarpaṇa) in a sacred setting, invoking compassion and urgency.
Pitṛ-kārya is a vital dharma: piṇḍadāna is portrayed as a decisive aid for ancestors suffering severe post-mortem states.
Within Dharmāraṇya’s sacred setting, ancestral rites like piṇḍadāna are framed as especially efficacious.
Piṇḍadāna (offering of piṇḍas to ancestors) is emphasized as necessary for alleviating ancestral suffering.