तृप्यंति पितरस्तस्य यावद्ब्रह्मदिवानिशम् । तत्र तीर्थे नरः स्नात्वा केशवं यस्तु पूजयेत्
tṛpyaṃti pitarastasya yāvadbrahmadivāniśam | tatra tīrthe naraḥ snātvā keśavaṃ yastu pūjayet
Seine Ahnen sind zufrieden, solange ein »Tag und eine Nacht Brahmās« währt. Und der Mensch, der an jenem Tīrtha badet und dort Keśava verehrt, gewinnt diesen dauerhaften Segen.
Skanda (deduced from Skanda Purāṇa narrative context; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya tīrtha (tatra tīrthe)
Type: kshetra
Scene: At the tīrtha, a devotee emerges from the water and offers worship to Keśava; above, ancestors appear content, receiving offerings; cosmic time hinted by sun-moon cycle symbolizing Brahmā’s day-night.
Service to ancestors and devotion to Keśava at a sacred place yields long-lasting, even cosmic-scale, spiritual benefit.
The tīrtha within Dharmāraṇya described in this adhyāya, where bathing and Keśava-pūjā are especially potent.
Snāna at the tīrtha and pūjā (worship) of Keśava; the context implies pitṛ-related rites as well.