मनोवाक्कायजनितं पातकं त्रिविधं च यत् । तत्सर्वं नाशमायाति स्मरणात्कीर्तनान्नृप
manovākkāyajanitaṃ pātakaṃ trividhaṃ ca yat | tatsarvaṃ nāśamāyāti smaraṇātkīrtanānnṛpa
Jegliche dreifache Sünde—aus Geist, Wort und Leib geboren—geht gänzlich zugrunde durch Gedenken und durch Lobpreis (dieser heiligen Größe), o König.
Unspecified (narrator addressing a king)
Tirtha: Deva-majjānaka (remembered/praised)
Type: tirtha
Listener: Nṛpa (King)
Scene: A devotee seated in meditation by a riverbank, chanting and praising; above, symbolic three streams (mind, speech, body) are cleansed into clear light; the king listens as the sage explains the triad of sins.
Remembrance and devotional proclamation are taught as direct means to dissolve karmic impurity.
The tīrtha context remains Dharmāraṇya/Deva-majjānaka, though the verse focuses on inner purification practices.
Smaraṇa (remembering) and kīrtana (praise/recitation) are explicitly prescribed for sin-destruction.