सर्वतीर्थानि तत्रैव ऊषरं तेन कथ्यते । ब्रह्मविष्णुमहेशाद्यैरिंद्राद्यैः परिसेवितम्
sarvatīrthāni tatraiva ūṣaraṃ tena kathyate | brahmaviṣṇumaheśādyairiṃdrādyaiḥ parisevitam
Dort sind alle Tīrthas vereint; darum nennt man es Ūṣara. Es wird in rechter Weise von Brahmā, Viṣṇu, Maheśa und auch von Indra und den übrigen Göttern aufgesucht und verehrt.
Vyāsa
Tirtha: Ūṣara (Dharmāraṇya)
Type: kshetra
Listener: A king
Scene: A visionary tableau: Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa with Indra and devas are shown reverently attending the kṣetra, implying its identity as the confluence of all tīrthas.
A supreme tīrtha is portrayed as a convergence of all sacred powers, validated by the gods’ own worship and presence.
Ūṣara within Dharmāraṇya, presented as containing the essence of all tīrthas.
No explicit ritual is stated; the emphasis is on the site’s intrinsic sanctity and divine attendance.