पूजिते चैकचित्ते न सर्वरोगात्प्रमुच्यते । स्नात्वा कुण्डे नरो यस्तु संतर्पयति यः पितॄन्
pūjite caikacitte na sarvarogātpramucyate | snātvā kuṇḍe naro yastu saṃtarpayati yaḥ pitṝn
Wird (die Gottheit) mit einspitzigem Geist verehrt, so wird man von jeder Krankheit befreit. Und der Mann, der nach dem Bad im Teich den Pitṛ (Ahnen) Sättigung darbringt…
Unspecified (Purāṇic narrator)
Tirtha: Indratīrtha-kunda (implied)
Type: kund
Listener: King (implied by next verse’s address)
Scene: A devotee performs pūjā with steady gaze before a small shrine, then bathes in a lotus-filled kunda and offers water-libations to ancestors with joined palms.
Focused devotion (ekāgratā) and sacred bathing are framed as dharmic disciplines that restore wholeness and sustain ancestral obligations.
The kuṇḍa/pond at Indratīrtha within Dharmāraṇya is implied.
Worship with one-pointed mind; bathe in the kuṇḍa and perform pitṛ-tarpaṇa.