Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 91

शतघ्नीं पातयामास तस्या उपरि दानवः । शक्तिं चिच्छेद सा देवी मातंगी च शुभानना

śataghnīṃ pātayāmāsa tasyā upari dānavaḥ | śaktiṃ ciccheda sā devī mātaṃgī ca śubhānanā

Der Dānava schleuderte eine Śataghnī auf sie herab. Doch die Göttin Mātaṅgī, von glückverheißendem Antlitz, zerschnitt den Speer in Stücke.

śataghnīma śataghnī (spiked missile/weapon)
śataghnīm:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootśataghnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Accusative singular
pātayāmāsahe hurled/dropped
pātayāmāsa:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√pat (पत्) (धातु) + causative (णिच्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त = "he caused to fall / hurled"
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन = Genitive singular: "of her"
upariupon, over
upari:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = indeclinable adverb/preposition "upon/above"
dānavaḥthe Dānava (demon)
dānavaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Nominative singular
śaktimthe spear/śakti weapon
śaktim:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Accusative singular
cicchedashe cut (it)
ciccheda:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√chid (छिद्) (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = "she cut"
she
:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Nominative singular pronoun
devīthe Goddess
devī:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Nominative singular (apposition)
mātaṃgīMātaṅgī
mātaṃgī:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootmātaṃgī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Nominative singular (apposition)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) = conjunction "and"
śubhānanābeautiful-faced
śubhānanā:
Viśeṣaṇa (Qualifier of devī/mātaṃgī)
TypeAdjective
Rootśubha + ānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Nominative singular; कर्मधारय (śubham ānanam yasyāḥ) used adjectivally

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)

Scene: The demon hurls a śataghnī (a heavy spiked projectile/stone-like siege weapon) down upon the Goddess; Mātaṅgī, serene-faced yet fierce, slices the incoming spear/weapon into fragments mid-air.

M
Mātaṅgī
D
Devī
D
Dānava
Ś
Śataghnī
Ś
Śakti (spear)

FAQs

Divine wisdom and power neutralize even fearsome weapons; dharma is not overcome by brute force.

Dharmāraṇya is implied as the sanctified region under the Devī’s protection; no named tīrtha appears in this verse.

None.