दुष्टकर्मा दुराचारो महाराष्ट्रो महाभुजः । जित्वा च सकलांल्लोकांस्त्रैलोक्ये च गतागतः
duṣṭakarmā durācāro mahārāṣṭro mahābhujaḥ | jitvā ca sakalāṃllokāṃstrailokye ca gatāgataḥ
Mahārāṣṭra, der Mächtigarmige, war ein Täter böser Werke und von verderbtem Wandel. Nachdem er alle Bereiche bezwungen hatte, zog er in den drei Welten hin und her.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Brāhma Khaṇḍa purāṇic narration style)
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A colossal, mighty-armed figure ‘Mahārāṣṭra’ (asura) strides across layered cosmic realms—earth, mid-region, heaven—symbolized by stacked landscapes; cities and assemblies appear subdued under his shadow.
Worldly conquest and influence—even spanning the three worlds—cannot sanctify a person whose deeds and conduct are unrighteous.
The Dharmāraṇya sacred forest-region (Dharmāraṇya-māhātmya) is the contextual holy landscape within the Brāhma Khaṇḍa.
None is stated in this verse; it is narrative characterization, setting up a later dharmic or tīrtha-related teaching.