Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 86

मुष्टिभिश्चैव तां देवीं सोऽपि ताडयतेऽसुरः । सोऽपि देव्या ततः शीघ्रं नागपाशेन यंत्रितः

muṣṭibhiścaiva tāṃ devīṃ so'pi tāḍayate'suraḥ | so'pi devyā tataḥ śīghraṃ nāgapāśena yaṃtritaḥ

Jener Asura schlug die Göttin auch mit den Fäusten; doch sogleich wurde er von der Göttin mit dem Schlangenlasso (Nāgapāśa) gebunden und bezwungen.

मुष्टिभिःwith fists
मुष्टिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवindeed
एव:
Kriya (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Kriya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक
ताडयतेstrikes/beats
ताडयते:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
असुरःthe asura
असुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Kriya (Particle/नipāt)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक
देव्याby the goddess
देव्या:
Karana (Agent-instrument in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (quickly)
नागपाशेनwith a serpent-noose
नागपाशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाग + पाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नागस्य पाशः)
यंत्रितःwas restrained/bound
यंत्रितः:
Kriya (Result state/कृत्यर्थ)
TypeVerb
Rootयम्/यन्त्र् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: The asura rushes in, striking with fists; Devī swiftly casts a serpent-noose that coils around him, immobilizing him mid-attack as witnesses look on in astonishment.

D
Devī (Mātaṅgī/Bhuvaneśvarī implied)
A
asura
N
nāgapāśa

FAQs

Brute force against the divine fails; the Goddess restrains adharma and re-establishes order through decisive spiritual power.

Dharmāraṇya, where the Devī’s protective sovereignty is demonstrated through subjugation of the asura.

None; the verse presents the Devī’s act of binding the enemy as a narrative sign of protection.