Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 83

ततः प्रववृते युद्धं देवीकर्णाटयोस्तथा । ऋषीणां पश्यतां तत्र वणिजां च द्विजन्मनाम्

tataḥ pravavṛte yuddhaṃ devīkarṇāṭayostathā | ṛṣīṇāṃ paśyatāṃ tatra vaṇijāṃ ca dvijanmanām

Darauf begann der Kampf zwischen der Göttin und Karṇāṭa; dort schauten die ṛṣis zu, ebenso Händler und die Zweimalgeborenen.

ततःthen/thereupon
ततः:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; काल/अनन्तरार्थक (thereupon)
प्रववृतेarose/began
प्रववृते:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वृत्त्/वृत् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवीकर्णाटयोःof Devī and Karṇāṭa
देवीकर्णाटयोः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेवी + कर्णाट (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (देवी च कर्णाटश्च); षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Kriya (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यार्थक (also/likewise)
ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पश्यताम्while (they) were watching
पश्यताम्:
Adhikarana (Locative absolute context/सापेक्ष-प्रयोग)
TypeVerb
Rootपश् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कर्तरि शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (genitive absolute sense)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
वणिजाम्of merchants
वणिजाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवणिज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
द्विजन्मनाम्of the twice-born (Brahmins)
द्विजन्मनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्वि + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (द्वे जन्मनी यस्य/येषाम्); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A battlefield opens in a forest clearing: Devī faces Karṇāṭa; sages stand in a semicircle, merchants and dvijas behind them, all watching with awe and apprehension.

D
Devī (Mātaṅgī/Bhuvaneśvarī)
K
Karṇāṭa
ṛṣi
V
vaṇij
D
dvijanman

FAQs

When adharma disrupts sacred order, the presiding deity of the place manifests powerfully to restore dharma.

Dharmāraṇya, portrayed as a sanctified arena where the Devī directly protects her domain.

None; the verse emphasizes public witnessing of divine justice rather than a specific ritual act.