वेदमंत्रेण शुभ्रेण मंत्रयंते ततो द्विजाः । चरतां दंपतीनां हि परिवेश्य यथोचितम्
vedamaṃtreṇa śubhreṇa maṃtrayaṃte tato dvijāḥ | caratāṃ daṃpatīnāṃ hi pariveśya yathocitam
Daraufhin rezitierten die Zweimalgeborenen reine vedische Mantras und reichten den Paaren, die den Ritus vollzogen, in gebührender Weise Speise und Opfergaben, wie es sich gehört.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Type: kshetra
Scene: A ritual pavilion in a sacred forest: brāhmaṇas recite bright, ‘pure’ Vedic mantras while attendants respectfully serve offerings/food to a moving line of couples participating in the rite, all arranged with orderly decorum.
Ritual purity is joined with right conduct—mantra and proper service together uphold dharma.
Dharmāraṇya, as the arena where Vedic recitation and correct ritual hospitality are practiced.
Chanting Vedic mantras and serving the participating couples appropriately (pariveśya yathocitam).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.