फलानि विविधान्येव गृहीत्वा वाडवा नृप । धान्यं तु विविधं राजन्भक्तापूपा घृताचिताः
phalāni vividhānyeva gṛhītvā vāḍavā nṛpa | dhānyaṃ tu vividhaṃ rājanbhaktāpūpā ghṛtācitāḥ
O König, die Vāḍavas brachten vielerlei Früchte und ebenso verschiedenes Getreide; dazu gekochten Reis und süße Kuchen, reichlich mit Ghee bereitet.
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brāhma Khaṇḍa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (King)
Scene: Village women/attendants (Vāḍavas) assemble baskets of fruits, heaps of grains, cooked rice and ghee-rich sweet cakes, preparing for a Devī offering in a forest shrine.
Offering one’s best sustenance to the deity reflects gratitude and the dharmic spirit of consecration.
The Dharmāraṇya milieu frames the worship; no distinct tīrtha is singled out in this line.
Preparing naivedya: fruits, grains, cooked food (bhakta), and apūpa sweets enriched with ghee.