Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

फलानि विविधान्येव गृहीत्वा वाडवा नृप । धान्यं तु विविधं राजन्भक्तापूपा घृताचिताः

phalāni vividhānyeva gṛhītvā vāḍavā nṛpa | dhānyaṃ tu vividhaṃ rājanbhaktāpūpā ghṛtācitāḥ

O König, die Vāḍavas brachten vielerlei Früchte und ebenso verschiedenes Getreide; dazu gekochten Reis und süße Kuchen, reichlich mit Ghee bereitet.

फलानिfruits
फलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन
विविधानिvarious
विविधानि:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधारणार्थ (emphasis)
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
वाडवाःthe mare-faced women (Vāḍavās)
वाडवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाडवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case/vocative), एकवचन
धान्यम्grain/food-grain
धान्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
तुand/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; विरोध/अन्वयार्थ (but/and then)
विविधम्various
विविधम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विशेषण
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case/vocative), एकवचन
भक्तापूपाःrice/food and cakes
भक्तापूपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + अपूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
घृताचिताःheaped/covered with ghee
घृताचिताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत (प्रातिपदिक) + आचित (कृदन्त, √चि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण; घृतेन आचिताः (instrumental relation)

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brāhma Khaṇḍa)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (King)

Scene: Village women/attendants (Vāḍavas) assemble baskets of fruits, heaps of grains, cooked rice and ghee-rich sweet cakes, preparing for a Devī offering in a forest shrine.

V
Vāḍavas
K
King (Rājan)
Ś
Śrīmātā (implied)

FAQs

Offering one’s best sustenance to the deity reflects gratitude and the dharmic spirit of consecration.

The Dharmāraṇya milieu frames the worship; no distinct tīrtha is singled out in this line.

Preparing naivedya: fruits, grains, cooked food (bhakta), and apūpa sweets enriched with ghee.