विघ्नं करोति दुष्टोऽसौ दंपत्योः सततं भुवि । महाघोरतरं कर्म कुर्वंस्तस्मिन्पुरे वरे
vighnaṃ karoti duṣṭo'sau daṃpatyoḥ satataṃ bhuvi | mahāghorataraṃ karma kurvaṃstasminpure vare
Jener Bösewicht bereitete den Ehepaaren auf Erden unablässig Hindernisse und verübte in jener erhabenen Stadt Taten von größtem Grauen.
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya-pura (implied)
Type: kshetra
Scene: In a prosperous sacred city, a wicked figure stalks and blocks couples—closing gates, setting traps, inciting fear—while the city’s temples and yajña-vedis fall silent in the background.
Where dharma is meant to thrive, forces of vighna intensify—prompting communal and divine response to restore order.
The “excellent city” within the Dharmāraṇya setting is implied as a sacred settlement associated with the forest-tīrtha.
None directly; the verse describes obstruction rather than instruction.