Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 25

अथवा विनिवेद्यं च क्रियते यत्परस्परम् । अनिवेद्य च तां राजन्कुर्वाणो विघ्नमेष्यति

athavā vinivedyaṃ ca kriyate yatparasparam | anivedya ca tāṃ rājankurvāṇo vighnameṣyati

O König: Was immer Menschen in gegenseitigen Angelegenheiten tun, soll erst nach Darbringung und Anzeige vor Ihr getan werden. Wer handelt, ohne es zuvor Ihr darzubringen, wird, wenn er fortfährt, auf Hindernisse stoßen.

अथवाor, otherwise
अथवा:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-समुच्चय/विकल्प (disjunctive particle: “or/otherwise”)
विनिवेद्यम्to be informed (as something that should be reported)
विनिवेद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि-नि-विद् (धातु) → विनिवेद्य (कृदन्त)
Formकृदन्त (gerundive/तव्यत्-प्रत्ययार्थ); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “to be informed/announced”
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction “and”)
क्रियतेis done, is performed
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun “that which”)
परस्परम्mutually, to one another
परस्परम्:
Adhikarana (Manner/अधिकरण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial accusative); “mutually/each other”
अनिवेद्यwithout informing
अनिवेद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअ-नि-विद् (धातु) → अनिवेद्य (कृदन्त)
Formकृदन्त; ल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययार्थ (absolutive/gerund); “not having informed”
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
ताम्her/that (fem.)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
कुर्वाणःdoing (so), while doing
कुर्वाणः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कुर्वाण (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (acting/doing)
विघ्नम्obstacle, hindrance
विघ्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एष्यतिwill go to/meet with, will incur
एष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa (deductively a Purāṇic teacher addressing a King)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Rājā (King)

Scene: A king listens as a sage instructs that all mutual dealings must be preceded by offering to the presiding Devī; a small shrine in a forest-kshetra, with ritual tray ready, suggesting ‘permission before action’.

Ś
Śrīmātā
D
Dharmaputrikā

FAQs

Begin undertakings with reverent offering and acknowledgement of the Goddess; negligence invites obstacles.

Dharmāraṇya is the implied sacred setting; the verse focuses on ritual protocol rather than naming a separate tīrtha.

To 'vinivedya'—formally offer/submit first to the Goddess before proceeding with actions.