न हानिर्न च रोगश्च न शत्रुर्न च दुष्कृतम् । गावस्तस्य विवर्द्धंते धनधान्यादिसंकुलम्
na hānirna ca rogaśca na śatrurna ca duṣkṛtam | gāvastasya vivarddhaṃte dhanadhānyādisaṃkulam
Für ihn gibt es weder Verlust noch Krankheit, weder Feind noch Übeltat, die ihn überwältigt; seine Rinder mehren sich, und sein Besitz füllt sich mit Reichtum, Korn und dergleichen.
Unspecified in snippet (contextually a Purāṇic narrator addressing a king)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A pilgrim household blessed by the kṣetra: healthy family, thriving cattle, full granaries; ominous symbols of disease and loss recede into the background as if dispelled by sacred power.
Merit gained in a sanctified kṣetra supports dharma in daily life—guarding health and stability while fostering rightful prosperity.
The Dharmāraṇya sacred region is being praised for granting protective and prosperity-giving fruits.
No explicit ritual is stated; the verse lists the promised results (health, freedom from enmity, increase of cattle and resources).