Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

ब्रह्मोवाच । दास्यामि सर्वयज्ञेषु विभागं सुरवर्द्धके । सोमे त्वं प्रथमं वीर पूज्यसे श्रुतिकोविदैः

brahmovāca | dāsyāmi sarvayajñeṣu vibhāgaṃ suravarddhake | some tvaṃ prathamaṃ vīra pūjyase śrutikovidaiḥ

Brahmā sprach: „O Mehrer der Devas, ich werde dir in allen Yajñas den gebührenden Anteil zuweisen. O Soma, o Held — unter den Kennern der Śruti wirst du zuerst verehrt werden.“

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
दास्यामिI shall give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
सर्वयज्ञेषुin all sacrifices
सर्वयज्ञेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
विभागम्a share/portion
विभागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सुरवर्द्धकेO increaser of the gods
सुरवर्द्धके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + वर्द्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
सोमेO Soma
सोमे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially)
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पूज्यसेare worshipped
पूज्यसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
श्रुतिकोविदैःby those skilled in the Vedas
श्रुतिकोविदैः:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootश्रुति + कोविद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन

Brahmā

Listener: (Addressed within narrative) Soma; outer frame likely a king (nṛpasattama) as listener in adjacent verses

Scene: Brahmā, seated on a lotus, proclaims Soma’s first-worship and assigns his share in all sacrifices; devas listen in a luminous sacrificial hall with vedi, āhavanīya fire, and ladles.

B
Brahmā
S
Soma

FAQs

Dharma in ritual means rightful order—honouring the appropriate deity in the proper sequence sustains yajña and divine harmony.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on yajña-dharma and Soma’s ritual precedence.

It indicates “first worship” (prathama-pūjā) for Soma and affirms his allotted share (vibhāga) in all sacrifices.