गुणे च भक्षिते तस्मिंस्तक्षणादेव दूषिते । ज्याघातकोटिभिः सार्द्धं शीर्षं छित्त्वा दिवं गतम्
guṇe ca bhakṣite tasmiṃstakṣaṇādeva dūṣite | jyāghātakoṭibhiḥ sārddhaṃ śīrṣaṃ chittvā divaṃ gatam
Und als jene Bogensehne zerfressen und augenblicklich ruiniert war, wurde der Kopf – zusammen mit unzähligen heftigen Schnalzern der Sehne – abgetrennt und fuhr gen Himmel.
Vyāsa
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: As the bowstring is eaten and instantly ruined, countless snapping impacts occur; a head is cut off and rises upward to heaven, leaving devas stunned.
When dharma’s order is disturbed, consequences can be immediate—yet the cosmic order remains governed by divine law.
No tīrtha is explicitly mentioned in this line.
None; the verse narrates a sudden, miraculous outcome.