हत्वाऽददाच्च विप्रेभ्यो महीमतिमहौजसा । घातितो हैहयो राजा येनैव जननी हता
hatvā'dadācca viprebhyo mahīmatimahaujasā | ghātito haihayo rājā yenaiva jananī hatā
Nachdem Er sie erschlagen hatte, schenkte der Übermächtige die Erde den Brāhmaṇas; und durch eben Ihn wurde der Haihaya-König getötet, der die Mutter des Helden erschlagen hatte.
Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely Sūta addressing sages)
Scene: Paraśurāma, fierce from grief, defeats the Haihaya king (Kārtavīrya Arjuna) who caused his mother’s death; afterward, he performs the grand act of gifting the earth to brāhmaṇas—transition from wrath to renunciation.
Dharma includes both the punishment of grave injustice and the restoration of sacred order through generosity and support of spiritual custodians.
No particular tīrtha is named in this verse.
A dāna motif is present—bestowing land/earth to brāhmaṇas—though no step-by-step ritual is described.