युधिष्ठिर उवाच । बकुलार्केति वै नाम कथं जातं रवेर्मुने । एतन्मे वदतां श्रेष्ठ तत्त्वमाख्यातुमर्हसि
yudhiṣṭhira uvāca | bakulārketi vai nāma kathaṃ jātaṃ ravermune | etanme vadatāṃ śreṣṭha tattvamākhyātumarhasi
Yudhiṣṭhira sprach: O Weiser, wie kam die Sonne zu dem Namen „Bakulārka“? O Bester der Redner, würdige dich, mir diese Wahrheit zu verkünden.
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Bakulārka
Type: kshetra
Listener: Vyāsa
Scene: Yudhiṣṭhira seated respectfully before Vyāsa in a forest hermitage; behind them a bakula tree and a distant Surya glow hint at the forthcoming legend.
Sacred names carry tīrtha-māhātmya and theological memory; inquiry into them is itself a dharmic pursuit of truth.
The question concerns Bakulārka, a sanctified Sun-associated manifestation/site within the Dharmāraṇya account.
No direct ritual here; it introduces the explanatory narrative behind the sacred name Bakulārka.