उत्तरवाहिन्याः काश्या कुरुक्षेत्रादि वै तथा । गंगापुरीसमफलं कुण्डेऽत्र मुनिनोदितम्
uttaravāhinyāḥ kāśyā kurukṣetrādi vai tathā | gaṃgāpurīsamaphalaṃ kuṇḍe'tra muninoditam
Der Weise verkündet, dass das Verdienst an diesem kuṇḍa dem von Kāśī gleicht, wo der Fluss nach Norden strömt, ebenso dem von Kurukṣetra und dergleichen—ja, es ist dem Verdienst von Gaṅgāpurī gleich.
Unknown (narrative voice quoting/attributing to a Muni)
Tirtha: Dharmāraṇya Kuṇḍa (Aśvinī-kuṇḍa complex)
Type: kund
Scene: A sage proclaims the kuṇḍa’s greatness; behind him appear symbolic visions of Uttaravāhinī Kāśī, Kurukṣetra, and Gaṅgāpurī—three sacred landscapes mirrored within the single pool.
Purāṇic tīrtha-māhātmya teaches that divinely revealed local sites can confer merits equal to famed pan-Indian pilgrimage centers.
A specific kuṇḍa in Dharmāraṇya is praised as bestowing merit equal to Kāśī (Uttaravāhinī), Kurukṣetra, and Gaṅgāpurī.
The verse implies tīrtha-benefit (phala) connected to the kuṇḍa—most directly realized through snāna and pilgrimage observance—though the act is not explicitly stated here.