इत्थं विवस्वतस्तां तु बहुशः पृच्छतो यदा । नाचचक्षे तदा क्रुद्धो भास्वांस्तां शप्तुमुद्यतः
itthaṃ vivasvatastāṃ tu bahuśaḥ pṛcchato yadā | nācacakṣe tadā kruddho bhāsvāṃstāṃ śaptumudyataḥ
Als Vivasvān sie immer wieder befragte und sie es nicht offenbarte, geriet der Strahlende in Zorn und machte sich bereit, sie zu verfluchen.
Purāṇic narrator (contextual)
Scene: Vivasvān, blazing with restrained radiance, confronts Saṃjñā/consort figure who remains silent; the moment freezes at the brink of a curse—raised hand, stern gaze, aura of solar fire.
Concealment in matters of dharma breeds conflict; truthfulness prevents escalation and harsh consequences.
No tīrtha is referenced in this line.
None; it narrates the impending curse due to non-disclosure.