स त्वं त्रैलोक्यनाथेन भर्त्रा सूर्येण संगता । पितुर्गृहे चिरं कालं वस्तुं नार्हसि पुत्रिके
sa tvaṃ trailokyanāthena bhartrā sūryeṇa saṃgatā | piturgṛhe ciraṃ kālaṃ vastuṃ nārhasi putrike
Du, die du mit Sūrya, dem Herrn der drei Welten, als deinem Gemahl verbunden bist, sollst nicht lange im Haus deines Vaters verweilen, liebes Kind.
Unspecified in the snippet (addressing ‘daughter’; likely father-to-daughter admonition within the story)
Scene: A father/elder addresses his daughter, reminding her that her husband is Sūrya, lord of the three worlds; a subtle solar aura or emblem indicates Sūrya’s presence/authority.
Honor marital duty and household responsibility; spiritual order (dharma) is supported by rightful station and conduct.
No tīrtha is specified; the verse is part of a didactic episode within Dharmāraṇya Khaṇḍa.
None; it is counsel on conduct rather than a ritual injunction.