Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 35

त्वत्प्रसादान्महाभाग धनसौख्ययुता द्विजाः । भवंतु सर्वे सततं वणिजश्च महाबलाः

tvatprasādānmahābhāga dhanasaukhyayutā dvijāḥ | bhavaṃtu sarve satataṃ vaṇijaśca mahābalāḥ

Durch deine Gnade, o Hochbegnadeter, mögen die Dvijas stets mit Reichtum und Wohlergehen erfüllt sein; und mögen auch die Kaufleute immerdar stark und gedeihend sein.

tvat-prasādātfrom your grace
tvat-prasādāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottvat (प्रातिपदिक सर्वनाम) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (त्वत्-प्रसादः)
mahābhāgaO fortunate one
mahābhāga:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
dhana-saukhya-yutāḥendowed with wealth and happiness
dhana-saukhya-yutāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhana (प्रातिपदिक) + saukhya (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त/प्रातिपदिक; √yuj युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (धनसौख्येन युक्ताः); विशेषणम् (द्विजाः इति विशेष्य)
dvijāḥbrāhmaṇas (twice-born)
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
bhavantumay they be
bhavantu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (द्विजाः इति विशेष्य)
satatamconstantly
satatam:
TypeIndeclinable
Rootsatatam (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (adverb)
vaṇijaḥmerchants
vaṇijaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṇij (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
mahābalāḥvery strong
mahābalāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः (महद् बलं येषाम्); विशेषणम् (वणिजः इति विशेष्य)

Devas

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Devas bless the residents through Gaṇeśa’s grace: brāhmaṇas with scriptures and ritual implements appear content and secure; merchants with caravans and goods appear strong and prosperous, all under Gaṇeśa’s protective presence.

G
Gaṇeśa (addressed)
D
Dvijas
V
Vaṇijas

FAQs

Prosperity is framed as a fruit of divine grace supporting dharma and stable community life.

Dharmāraṇya is the implied sacred settlement whose brāhmaṇas and merchants are to flourish.

No direct ritual is stated; the verse expresses a desired outcome (dhana and sukha) through divine favor.