तया कृताः शुभाचारा वणिजस्ते त्वयोनिजा । षट्त्रिंशच्च सहस्राणि कुमारास्ते महाबलाः
tayā kṛtāḥ śubhācārā vaṇijaste tvayonijā | ṣaṭtriṃśacca sahasrāṇi kumārāste mahābalāḥ
Durch sie wurden jene Händler zu glückverheißendem Wandel geführt, und sie wurden ohne menschlichen Schoß geboren. Und du hast sechsunddreißigtausend Söhne, von großer Kraft.
Vijaya (continuing message; addressee likely Viśvāvasu)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A divine feminine presence (implied ‘she’) bestowing blessings; merchants with respectful posture and honest trade symbols (scales, goods) transformed into auspicious conduct; a vast assembly of youthful, radiant, strong sons suggested by repeating figures fading into the background.
Prosperity becomes dharmic when it produces good conduct (śubhācāra) and strengthens communities aligned with sacred service.
The narrative continues within the Dharmāraṇya context, emphasizing its role as a divinely sustained sacred domain.
None explicitly; the verse describes moral formation and miraculous increase of strength and progeny.