Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

अजेशेन तदा राजन्प्रेरितेन स्वयंभुवा । कामधेनुः समाहूता कथयामास तां प्रति

ajeśena tadā rājanpreritena svayaṃbhuvā | kāmadhenuḥ samāhūtā kathayāmāsa tāṃ prati

Da, o König, vom Selbstgeborenen (Brahmā) angetrieben, ließ Ajeśa Kāmadhenu rufen; und sie sprach als Antwort zu ihm.

अजेशेनby Ajeśa
अजेशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअजेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
प्रेरितेनimpelled/urged
प्रेरितेन:
Karana (Instrumental qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रेरित (प्रातिपदिक; √प्रेर् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (of स्वयंभुवा)
स्वयंभुवाby the Self-born (Brahmā)
स्वयंभुवा:
Karana (Instrument/Agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootस्वयंभू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
कामधेनुःKāmadhenu
कामधेनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकामधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समाहूताhaving been summoned
समाहूता:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootसम्-आ√ह्वे (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (having been summoned)
कथयामासnarrated/told
कथयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कथय् (धातु)
Formलिट् (periphrastic perfect/परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
ताम्to her/that (her)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिtowards/to
प्रति:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition), लक्ष्य/सम्बन्धार्थ

Vyāsa (continuing narration)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: King (Rājan)

Scene: Brahmā urges a deity/agent (Ajeśa) who then calls Kāmadhenu; she responds, beginning a formal exchange—figures arranged in a respectful, hierarchical tableau in a sacred grove.

B
Brahmā (Svayaṃbhū)
A
Ajeśa
K
Kāmadhenu

FAQs

Dharmic order is portrayed as guided from higher authority—Brahmā impels action and divine resources are summoned for righteous purposes.

The wider episode unfolds in Dharmāraṇya, presented as a sanctified arena where divine governance becomes visible.

No explicit rite; the verse introduces the summoning of Kāmadhenu as a means to facilitate dharmic support and gifting.