तां निशम्य सुविस्तीर्णां कथां ब्रह्मांडसंभवाम् प्र । मोदोत्फुल्लनयनो ब्रह्माणमनुमत्य च
tāṃ niśamya suvistīrṇāṃ kathāṃ brahmāṃḍasaṃbhavām pra | modotphullanayano brahmāṇamanumatya ca
Als er jene weit ausgebreitete Erzählung vernahm, entsprungen aus dem kosmischen Geheimnis des Brahmāṇḍa, suchte Dharma — mit vor Freude erblühten Augen — Brahmās Zustimmung.
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa framing)
Tirtha: Dharmāraṇya (kathā)
Type: kshetra
Scene: Dharma, radiant with joy, listens to a vast cosmological account; his eyes are wide and blossoming; he turns respectfully toward Brahmā, palms joined, requesting consent to proceed.
Purāṇic kathā is treated as cosmic in scope, and dharma is upheld through humility and proper assent from higher authority.
No specific tīrtha is named in this verse; it marks a narrative transition within the Dharmāraṇya section.
No explicit rite is prescribed; the emphasis is on śravaṇa (hearing) and respectful seeking of permission (anujñā).