Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 72

एतौ तवाज्ञावशगौ चक्रतुः कर्म गर्हितम् । मत्पुत्रस्तत्फलं भुंक्ते स्त्रीत्वं प्राप्य जुगुप्सितम्

etau tavājñāvaśagau cakratuḥ karma garhitam | matputrastatphalaṃ bhuṃkte strītvaṃ prāpya jugupsitam

Diese beiden, deinem Befehl unterworfen, begingen eine verwerfliche Tat. Mein Sohn erntet nun die Frucht davon, da er eine verachtete Weiblichkeit erlangt hat.

एतौthese two
एतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; सर्वनाम
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
आज्ञावशगौobedient to your command
आज्ञावशगौ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootājñā + vaśa + ga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; एतौ इति विशेषणम्
चक्रतुःdid/performed
चक्रतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद
कर्मdeed/action
कर्म:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गर्हितम्blameworthy
गर्हितम्:
Karman (Object-Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootgarhita (प्रातिपदिक; √garh/गर्ह्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म इति विशेषणम्
मत्पुत्रःmy son
मत्पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmat + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्फलम्its result
तत्फलम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottat + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भुंक्तेenjoys/experiences
भुंक्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
स्त्रीत्वम्womanhood
स्त्रीत्वम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstrītva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√prāp (प्राप् धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय/ल्यप्), अव्ययभाव (gerund): having attained
जुगुप्सितम्detestable
जुगुप्सितम्:
Karman (Object-Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootjugupsita (प्रातिपदिक; √gup/गुप् with desiderative nuance)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; स्त्रीत्वम् इति विशेषणम्

Sārasvata

Listener: King (Pārthiva)

Scene: The sage indicates two agents who carried out the king’s order; the transformed/afflicted child stands in sorrow, embodying karmic ‘phala’.

S
Sārasvata
K
King of Vidarbha

FAQs

Actions done under pressure still generate karma; authority does not erase moral responsibility, and consequences return in unexpected forms.

None is specified.

None.